Artista din Republica Moldova, Irina Rimes, și-a surprins fanii cu o piesă în limba franceză - „Changer”, în traducere „a schimba”. În doar 10 ore, cântecul a adunat peste 40.000 de vizualizări și peste 3.500 de aprecieri. „Schimbarea nu va fi niciodată a mea. Schimbarea va fi a ta”, a scris interpreta, pe Facebook.
„Nimic nu este prea frumos pentru a fi adevărat/ Există un punct de plecare, nu există sosire/ Restul este ceea ce facem din asta/ Nimeni nu așteaptă nimic de la mine/ E loc pentru ei (doi?), nu pentru tine/ Cred că știu deja, știi/ A trebuit să schimb drumul, pământul, țara, să-mi schimb credința/ Trebuia să-mi iau îndoielile, valizele în cală și visele cu mine/ A trebuit să schimb orizonturile, să schimb casele, să schimb benzile/ Dar nu voi schimba felul în care sunt al tău”, sunt câteva din versurile melodiei.
Reacțiile fanilor nu s-au lăsat așteptate.
„Am așteptat cu sufletul la gură lansarea melodiei. În limba franceză ești atât de sublimă, ador efectiv”, „Ești un crâmpei de speranță și un talent ieșit din tipare”, „Am rămas fără cuvinte! Are o frumusețe așa de rară melodia asta, încât efectiv nu pot să descriu ce am simțit ascultând”, „Eu nu înțeleg niciun cuvânt, dar tot îmi place piesa”, au comentat internauții.
Irina Rimes a devenit cunoscută în Republica Moldova după ce a participat în 2012 la concursul Fabrica de staruri, unde a ajuns până în finală.
Ulterior, ea s-a mutat în România, unde a încercat să se afirme sub pseudonimul Irra, însă acest proiect nu a avut succes.
În 2016, și-a relansat cariera cu piesa „Visele”, care a ocupat locul 1 în clasamentele radio din România. Aceasta a fost urmată de alte hituri precum „Ce s-a întâmplat cu noi”, „Bolnavi amândoi”, „Nu știi tu să fii bărbat” sau „POEM”, ce au transformat-o pe Irina Rimes într-una dintre cele mai de succes cântărețe din România.